Por las dudas

fritar. Verbo regular que, como tecnicismo del arte cerámico y del vidrio, significa someter [los materiales vitrificables] a muy altas temperaturas: "El esmalte por fritar se colocará en un crisol refractario, bien prensado" (Chiti, "Cerámica", Argentina, 1982). En varios países de América y en algún habla dialectal española, se emplea también como sinónimo de freír: "La empanadera [...] fritaba cada pieza en una olla de hierro" (Prensa, Argentina, 25/5/92). Su participio es fritado.

hindú. 1. En sentido estricto significa: del hinduismo o que profesa el hinduismo (religión predominante en la India): "Paseo la vista por las esculturas de las distintas divinidades del panteón hindú" (Calle, "Viaje", España, 2001); "Como los budistas, los hindúes creen también que todos tenemos vidas pasadas" (Abc, Paraguay, 2/12/02). El hecho de que la mayoría de la población de la India profese el hinduismo, junto con el deseo de evitar la ambigüedad del gentilicio indio (usado también para designar a los aborígenes del continente americano), explica que prácticamente desde su introducción al español en el último tercio del siglo XIX se haya usado también esta voz para designar a los naturales de la India. Este uso extensivo del hindú es admisible en contextos en que no exista riesgo de confusión con su sentido estrictamente religioso: "De origen norteamericano, actualmente tiene nacionalidad hindú" (Abc, España, 4/9/89). El plural preferido en la lengua culta es hindúes.

2. Posteriormente, y debido seguramente a la polisemia del término hindú, se creó para los sentidos específicamente religiosos el término hinduista: "Otro ejemplo lo ofrece el enfrentamiento entre tamiles hinduistas y cingaleses budistas en Sri Lanka" (Velasco, "Hombres", España, 1995).

3. No debe usarse el gentilicio hindú como nombre de la lengua mayoritaria de la India; el término correcto es hindi: "También ha hecho innumerables traducciones del hindi" (Bonfil, "Simbiosis", México, 1993).

(Fuente: Academia Argentina de Letras)