Opinión: OPIN-05 Por las dudas

indio-dia. 1. De la India: "El primer ministro indio, Atal Bihari Vajpayee, calculó que el sismo podría haber causado más de 2000 muertos" (Siglo, Panamá, 27/1/01). Como gentilicio de la India es también admisible el uso de "hindú" y de la variante "indo", desusada en la lengua general, pero que pervive en el registro culto literario: "Para el indo es injusta una constitución política que desconoce la norma cósmica de las castas" (Ortega, "Artículos", España, 1917-33).

2. El término indio es también el gentilicio de las poblaciones aborígenes del continente americano: "Mi voz es como la de María Sabina, una india mazateca de México" (Vargas, "Pasado", México, 2002); "En una revista folclórica se publicó un cuento popular de los indios de América del Norte" (Verdaguer, "Pipa", España, 1980). Es asimismo frecuente el uso del término indígena, debido en parte al matiz despectivo que ha adquirido la voz indio en algunos países de América: "Ésa es la ofrenda de los indígenas en San Juan Chamula" (Serrano, "Corazón", Chile, 2001). Son alternativas correctas los términos amerindio e indoamericano, de uso más restringido: "El cáncer no discrimina a negros, asiáticos, indoamericanos u otras minorías" (N. Herald, Estados Unidos, 12/5/97); "Los pobres rurales de Guatemala son minifundistas, trabajadores temporales sin tierras, pequeños agricultores amerindios" (Hora, Guatemala, 4/1/97).

in medias res. Locución latina que significa: en pleno asunto, en medio de la acción. Se usa especialmente referida al modo de comenzar una narración: "La fábula comienza in medias res, cuando el viajero está ya dentro del cielo, sin referir los episodios que precedieron a su ingreso" (Asín, "Escatología", España, 1919). Debe evitarse el uso de la forma "media" en lugar de la correcta "medias". (Fuente: Academia Argentina de Letras)