También falsificación de sus obras

Viuda de Borges denuncia el tráfico de manuscritos

En México, María Kodama dijo que existe una investigación internacional en curso, con la participación de la Interpol y otras autoridades, sobre el tráfico ilegal de manuscritos robados del gran escritor.

De la redacción de El Litoral

[email protected]

María Kodama, viuda del escritor argentino Jorge Luis Borges (1899-1986), denunció en México que existe un tráfico ilegal de sus manuscritos y que también se han falsificado sus obras. Ya hay una investigación internacional.

La viuda del autor de “El Aleph” y “Ficciones” participó como invitada especial a la presentación del libro “In Memoriam Jorge Luis Borges”, obra que fue compilada por Rafael Olea Franco y presentada en el Colegio de México, en la capital de ese país.

En la presentación, Kodama relató que hay una investigación internacional en curso, con la participación de la Policía Internacional (Interpol) y otras autoridades, sobre el tráfico ilegal de manuscritos robados de Borges o que son falsos.

“Se trata de saber quién los vende, de dónde salieron, y cuáles han sido los caminos que han recorrido estos manuscritos”, dijo Kodama, ante unos dos centenares de personas que acudieron al homenaje.

Kodama, que se convirtió en su esposa meses antes de la muerte del autor, preside la Fundación Internacional Jorge Luis Borges, que desarrolla una labor intensa para la divulgación de su obra.

El origen

La viuda del autor de la “Antología fantástica” explicó que este caso se destapó después de que la rectora de una universidad en Tokio la llamó para informarle que habían comprado un manuscrito de Borges, pero querían verificar su autenticidad.

Detalló que después de acordar un mecanismo para la comprobación, la legitimidad del manuscrito fue confirmada por un perito. Sin embargo, afirmó que esta institución le informó que no podía quedarse con la obra, hasta no aclarar su origen legal, si fue “sustraído o desaparecido, y cómo fue que lo obtuvo el comprador, si de buena o mala fe”.

“Ahora debo hacer un viaje a Japón para que se investigue cómo llegaron a ese país esos manuscritos y esclarecer su origen, debo meterme en una novela policial para aclarar estos problemas”, afirmó la propietaria legal de toda la obra del escritor.

Asimismo, Kodama indicó que en su país hay un proceso legal contra dos personas que han falsificado obras de su esposo y las han vendido como trabajos inéditos a diarios y revistas en el exterior.

Precisó que estas dos personas, que dicen ser especialistas en la obra de Borges, tomaban partes de algún texto, les añadían párrafos de alguna otra conferencia y las pegaban.

Por este motivo, agregó: “ellos criticaban que se editara la obra dispersa de todos los escritos inéditos, pues esperaban continuar con esas falsificaciones”.

El vínculo con México

Antes de la presentación, Kodama explicó que Borges tenía un vínculo fuerte con México mediante la relación con el escritor Alfonso Reyes, a quien el argentino consideraba “el mejor prosista en lengua española”.

Además tenía una amistad estrecha con Juan José Arreola, con Octavio Paz y con otros escritores mexicanos.

Por su parte, el compilador del libro, Rafael Olea, indicó que con la edición de esta obra, se busca hacer un homenaje a uno de los más importantes representantes de la literatura latinoamericana.

Borges visitó México en tres ocasiones, la primera en 1972 para recibir el premio Alfonso Reyes, la segunda en 1978 para grabar una serie de programas de televisión con Juan José Arreola, y la tercera ocasión en 1981 para recibir el desaparecido premio Ollin Yolliztli.

Viuda de Borges denuncia el tráfico de manuscritos

María Kodama sostuvo que el caso se destapó cuando una rectora de una universidad japonesa le dijo que habían comprado un manuscrito del genial autor.

Foto: Agencia EFE