Fundéu BBVA

“Petrolero”, “petrolífero” y “aforo”

(EFE)

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que emplear “petrolero” con el significado de “que contiene o produce petróleo“ es inadecuado y que, en estos casos, lo apropiado es utilizar el adjetivo “petrolífero”.

Con frecuencia se produce una confusión entre los adjetivos “petrolero” y “petrolífero”, y por ello es habitual leer o escuchar frases como “Por un conflicto podrían quedar paralizadas las refinerías y los pozos petroleros”, “Brasil anunció el hallazgo de otro gran pozo petrolero”.

La Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, recuerda que aquello que pueda contener petróleo en su interior, o producirlo, es “petrolífero“ (como los pozos, los yacimientos o las plataformas) y no “petrolero”, que significa “perteneciente o relativo al petróleo” y cuyo uso es correcto en expresiones como “industria petrolera” o “crisis petrolera”.

Por tanto, en los ejemplos anteriores hubiera sido más adecuado: “Por un conflicto podrían quedar paralizadas las refinerías y los pozos petrolíferos”, “Brasil anunció el hallazgo de otro gran pozo petrolífero”.

Sí es correcta la utilización de “petrolero” en el siguiente contexto: “El grupo petrolero español Repsol anunció hoy un acuerdo con la sociedad Alliance Oil”.

Asimismo recuerda que “aforo” es “el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto destinado a espectáculos u otros actos públicos” y no es apropiado su uso con el sentido de “número o cantidad de asistentes a un acto”, “afluencia”, etc.

De este modo, son adecuadas frases como “Se jugó en un estadio con aforo para 90.000” o “En el primer piso se ubica un teatro con aforo para un centenar de personas”, pero no “El aforo al estreno de la película fue de 2000 personas”.