Fundéu bbva

“En virtud de”

(EFE)

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina señala que la expresión “en virtud de” significa ‘como consecuencia de’, pero no son adecuadas variantes como “en virtud a” ni “a virtud de”. En ocasiones aparecen en las noticias estas últimas formas, como en el siguiente ejemplo: “Los grupos Scouts nacen en la ciudad capital, en virtud a una propuesta que hace Monseñor Olivieri”.

Sin embargo, las Academias de la Lengua desaconsejan “en virtud a” en el “Diccionario panhispánico de dudas”, al igual que la forma “a virtud de”, usada en el lenguaje jurídico, por lo que hubiera sido mejor “Los grupos Scouts nacen en la ciudad capital, en virtud de una propuesta que hace Monseñor Olivieri”.

Además, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina asesorada por la Academia Argentina de Letras, cuando la locución va seguida de una oración introducida por “que”, no debe suprimirse la preposición “de”.

Así, lo adecuado es “Ambos fueron trasladados a la unidad policial en virtud de que eran menores de edad” y no “Ambos fueron trasladados a la unidad policial en virtud que eran menores de edad”.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.