Opinión: OPIN-06 Mes de la cultura argentina en Lisboa

EFE

El mes de la cultura argentina arrancó ayer en el Instituto Cervantes de Lisboa con la presentación de la traducción al portugués de "Rayuela", de Julio Cortázar, a cargo del artista argentino Ángel Leiva y el poeta luso Gonalo Tavares.

Leiva, autor de libros de poesía como "Del amor y la tierra" (1968) y "El fuego de las Vísperas" (1982), dijo a EFE que la presentación de la traducción al portugués de "Rayuela" es importante, porque quien lee a Cortázar aprende "a ser mejor persona".

"Me sorprende que un país como Portugal no tuviese traducida una obra como "Rayuela'. Han tenido que pasar 25 años para que se haga", señaló el artista argentino, que reveló que serán 4.000 ejemplares los que se distribuirán en las librerías portuguesas. Leiva, que conoció a Cortázar en los años '70 en Madrid, definió al genial escritor como "un hombre honrado y comprometido" y que ha inspirado a escritores contemporáneos de la talla del español Enrique Vila Matas o el portugués António Lobo Antunes.

Una muestra pictórica del argentino Cohen Fusé, titulada "Emigraciones", se inaugura también hoy en el Cervantes de Lisboa.

Durante este mes, la cultura argentina será protagonista en la capital lusa con varias actividades, como la conferencia bajo el título "Quino y Maitena: el humor argentino en la enseñanza del español", el próximo 13 de octubre.

Además, el músico y compositor argentino Daniel Schvetz presentará, el próximo 16 de octubre, la obra "Los Posatigres", basada en una historia de Cortázar.

También se homenajeará al escritor argentino Adolfo Bioy Casares en una charla titulada "La realidad de los mundos fantásticos de Bioy Casares", el próximo 22 de octubre.

Para cerrar el programa, se organizarán dos conferencias sobre la literatura argentina: "Horacio Quiroga y Julio Cortázar" y "Mirada argentina sobre Borges y Cortázar", el próximo 27 de octubre.