Fundéu bbva

“Crispar”

(EFE)

  • Los verbos “crispar” y “encrespar” son los adecuados para expresar la idea de irritación, exasperación o enfurecimiento, y es inapropiada la forma “encrispar”.

En los medios, sin embargo, aparece ocasionalmente esta última forma.

La grafía “encrispar”, explica la Fundación del Español Urgente, probablemente sea un cruce de dos palabras que en la práctica funcionan como sinónimas: “crispar”, que significa “irritar, exasperar” y “encrespar”, que es “enfurecer, irritar y agitar a una persona o a un animal”.

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, también ha detectado esta grafía impropia en otros sentidos de “encrespar”, como en “Ante una solicitud de diálogo se encrispa los bigotes”, donde habría sido más adecuado “encrespa” porque se refiere a que se riza o se eriza los bigotes.