Educación: EDUC-01

La jerarquización profesional,
meta del Colegio de Traductores

Eduardo Salva. MATRICULACIÓN. Perla Hassan, Anita Schwender y María Delia Bertuzzi recordaron que es necesario estar matriculado para ejercer la profesión de traductor.

Existen 120 matriculados que desarrollan tareas en diez idiomas. En el marco del décimo aniversario de la institución se trabaja en la organización de cursos.


El Colegio de Traductores de la provincia - 1a. Circunscripción celebrará el año próximo su 10° aniversario. Creado por ley provincial N°10.757, tiene a la fecha 120 matriculados que desarrollan sus tareas específicas en diez idiomas. "Inglés, francés, ruso, alemán, hebreo, japonés, italiano, portugués, búlgaro y árabe son las lenguas con las que nuestros traductores e intérpretes trabajan", puntualizaban Perla Hassan, Anita Schwender y María Delia Bertuzzi, al tiempo que agregaban que en estos momentos la nueva comisión directiva trata de imprimirle al Colegio renovados impulsos con la organización de actividades y cursos (Internet y la Traducción, Medicina Legal, etc.), que brindan a los matriculados valiosas oportunidades de perfeccionamiento.

Perfil laboral


Resaltaron también que es necesario estar matriculado para poder ejercer la profesión, ya que "nuestro Colegio fue creado, al igual que otros colegios profesionales, con el objeto de jerarquizar y reglamentar la actividad del traductor, establecer normas de ética profesional, certificar la firma de todos los trabajos de traducción, mantener bibliotecas, editar publicaciones, fomentar el perfeccionamiento profesional, entre otros deberes y atribuciones. Los traductores e idóneos podemos y debemos contribuir a mejorarlo a través de nuestras ideas, opiniones y crítica constructiva".

Recordaron también que las traducciones realizadas por los profesionales matriculados son las únicas válidas ante organismos públicos judiciales o administrativos, y en todos los casos las más seguras.

Cabe señalar también que el Colegio de Traductores de Santa Fe es miembro fundador de la Federación Argentina de Traductores y ésta, a su vez, integra la Federación Internacional de esta actividad. Asimismo, tiene acuerdos firmados con la Asociación Santafesina de Traductores de Inglés y la Asociación de Traductores e Intérpretes de Entre Ríos.

Además, destacaron la existencia de un convenio con el Magic mediante el cual un traductor matriculado podrá participar en un intercambio y además tiene la posibilidad de trabajar en forma temporaria, pues se le hace saber a las empresas la importancia de la presencia de un profesional idóneo en toda tarea donde sea necesario el conocimiento de dos o más idiomas.

Comisión directiva


La C.D. está integrada por Mónica Vázquez como presidenta; Anita Schwender, vice; Perla Hassan, secretaria general; Ma. Delia Bertuzzi, secretaria de matrícula; Carina Mariani, tesorera; Federico Gentile y Daniela Sessa, vocales.

En tanto, el tribunal de conducta lo conforman Norma Gordo (presidenta), Sonia Tonini (vice) y Mirta Barión, Graciela Agudo Poletti y Vanesa Devetach como vocales.