Mientras su novela "Más respeto, que soy tu madre" va ya por su tercera edición, Hernán Casciari vuelve a hacer una recopilación del material que publica en uno de sus blogs para "España, perdiste", un retrato de doble filo de la situación de los emigrantes argentinos en España.
"España, perdiste", editado por Plaza & Janés, contiene, en realidad, "dos libros distintos", según lo lea un argentino o un español, pero para ambas perspectivas, el autor pide un solo requisito: "la autocrítica. Los dos pueden `cagarse' de risa o sentirse ofendidos".
Casciari publica este libro, a la venta en las librerías españolas desde el 7 de septiembre, con textos de su blog Orsai.es, en el que realiza "una caricatura de nosotros y de vosotros. Me gusta jugar con un argentino muy pedante, muy soberbio, muy autosuficiente y desde ese punto despotricar a diestro y siniestro", resume.
Por otro lado, reconoce que a los españoles se les ve, desde su perspectiva, "con las gafas de la nostalgia y de querer estar en otra parte, y por eso no nos llega a resultar del todo cómodo".
"España, perdiste" toma como detonante de lo que denomina "la invasión argentina": la salida al mercado español del dulce de leche. "No sólo nos das combustible ilimitado para acabar con tus ruinas, sino que además lo envasás con pico antigoteo", escribe Casciari en su libro, marcado por la ironía y la corrosión.
Hernán Casciari (Buenos Aires, 1971), llegó a Barcelona sin papeles a principios del año 2000 y ahora tiene "una mujer y una hija catalanas". De sus tres primeros años como emigrante surgen las reflexiones cómicas, pero también ha podido escribir en la red un blog que, elegido por el canal de televisión alemán Deutsche Welle como el mejor del mundo en 2005, se tradujo en la novela "Más respeto, que soy tu madre".