Opinión: OPIN-07
Publicaciones
"Vivir en otra lengua"

En la ya clásica colección Desde la gente, que edita el Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, Esther Andradi (escritora argentina radicada en Alemania) ha compilado una serie de textos latinoamericanos producidos en Europa. Bajo el título "Vivir en otra lengua" , la publicación presenta 12 escritos de autores latinoamericanos radicados en el exterior. Como escribe Andradi en la introducción: "¿Cómo viven estos escritores fuera de su lengua? ¿Cuál es la tradición que se necesita para formular la evocación, una definición, la poesía? ¿Se escribe con la lengua materna? ¿O con el lenguaje adquirido con los años, traspasando fronteras?"

Y agrega más adelante: " El idioma original se percibe entonces como aquellas casas edificadas en las riberas del río, construidas sobre pilotes, por cualquier cosa. Y aunque reciben el lujo de la ribera y gozan de su humedad, sus alimañas y sus beneficios, se defienden de la corriente, afirmadas en las preposiciones entre y desde y hasta, ahí donde estén.

"La escritura es el ancla con la que tejen el vínculo con el país lejano, una suerte de istmo en el mar de otro idioma. Sumergidos en la vida de otra lengua, arrasadas la jerga, el habla cotidiana, el sonido de lo insustancial, las interjecciones, y, en fin, todo aquello que es el sedimento de lo literario, estos escritores y escritoras cultivan la lengua original con la persistencia de la grama, que cuanto más se lo arranca, con más fuerza crece. Matas salvajes de un territorio indomable. Siempre se vuelve al primer amor, como dice el tango".

Figuran en la antología con sus textos Omar Saavedra Sanctis (Chile), Helena Arújo (Colombia), Ramiro Oviedo (Ecuador), Ana Valdés (Uruguay), David Hernández (El Salvador), Teresa Ruiz Rosas (Perú), Rosalba Campra (Argentina), Luis Pulido Ritter (Panamá), Leonardo Rosiello (Uruguay), Luis Fayad (Colombia), Adriana Díaz Enciso (México) y Luisa Futoransky (Argentina).