El hispanismo se encuentra en un estado de "efervescencia" que se refleja en la literatura y otros campos del saber de países donde el español no es la primera lengua, afirmaron en México asistentes a un foro sobre la materia.
Según el brasileño Antonio Esteves, de la Universidad Estatal Paulista (UNESP), el "mercado floreciente del español" en América está en Estados Unidos y Brasil, donde se han desarrollado "grandes campos de acción del estudio" de este idioma.
Esteves participa junto con unos 500 lingüistas, profesores y expertos en diversos campos en el XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (AIH), que fue inaugurado por los príncipes de Asturias, don Felipe de Borbón y doña Letizia Ortiz, en la ciudad de Monterrey, en el norte de México.
"En Brasil va en progreso el estudio del español", especialmente por el desarrollo de relaciones comerciales con los países de América del Sur, dijo a EFE el estudioso de letras modernas.
Añadió que "la globalización económica hace que con las mercancías las ideas también circulen" y que "el inglés no va a dejar de ser el más influyente, pero el mundo hispánico aparece como segunda opción" y referencia para otras culturas del mundo.
Además señaló que el idioma español está en un "momento de efervescencia cultural" y que México, con miles de kilómetros de frontera con Estados Unidos, puede ser un puente entre ese país y España en la transmisión de valores culturales hispanos.
Nicolas Round, profesor de la Universidad de Sheffield, en el Reino Unido, señaló que el hispanismo goza de una "salud floreciente", y que la "cultura peninsular" vuelve a tener un enorme atractivo entre los estudiantes ingleses, más incluso que la latinoamericana.
"El núcleo de lo español es notable por su extensión geográfica e influencia, e irá en crecimiento. No creo que el inglés llegue a dominar las conciencias humanas, y si eso pasa será una grave pérdida", dijo a EFE.
Opinó que es inevitable que con los años la lengua inglesa tenga que "negociar una situación de igualdad" con el español en el "país más poderoso": Estados Unidos.
Con el tiempo -indicó- allí "se van a negociar multitud de situaciones locales, nacionales, como ocurre en las comunidades autónomas españolas", donde el castellano se habla junto con otras lenguas, como el catalán o el vasco. "Y con la migración interna en la Unión Europea, el español se puede extender. En grandes ciudades de Europa esto va en auge", dijo el académico.
Round puntualizó que en un futuro el hispanismo "quizá se haga más interdisciplinario" y eso se explica por el crecimiento del ansia de saber, ya que lo que se desea abarcar "puede caer del otro lado de una frontera".
Según el estadounidense Alan Smith, de la Universidad de Boston, "la presencia del español en la literatura de hispanos en EE.UU. es riquísima", como consecuencia de que la comunidad hispanohablante se ha convertido en la minoría más importante.
Smith indicó a EFE que la lengua española tiene "una presencia fundamental entre poetas con origen hispano que escriben en las dos lenguas (inglés y español) o a veces mezclándolas".
La "exploración de la identidad cobra un relieve muy fuerte cuando hablas una lengua en el contexto mayoritario de otra", y se plantea hasta qué punto "tus afanes o preocupaciones son universales o representativos de una cultura determinada".
El académico dijo que la lengua española en la literatura de EE.UU. "está viva, es móvil y no se enlata" y que las editoriales de ese país están publicando libros escritos en castellano, "lo que antes no pasaba". "Apareció un medio productivo para editar en español y un público muy deseoso de leer", sostuvo.
El XV Congreso de la AIH abordará una amplia gama de aspectos de la cultura hispánica, como la literatura, la historia y la lengua. (EFE).