¿Cuál es tu problema?

1.jpg

“Así es como la pierdes”, de Junot Díaz. Traducción de Achy Obejas. Mondadori, Buenos Aires, 2013.

 

Por Nilda Somer

Catalogado (y promocionado) como autor de específica raíz étnica, “autor hispano que escribe en inglés”, por suerte la narrativa de Junot Díaz alcanza a superar esos límites estrechos de lo que ha pasado a constituir -con un singular prestigio catedrático- un costumbrismo capaz de dimanarse en los innumerables guetos que pueblan el mundo y que puedan originar su “escritura testimonial”, desde la escritura femenina a la escritura sadomaso.

Aunque siempre exclusivamente enmarcado en personajes y situaciones de la actual comunidad de los inmigrantes dominicanos en los Estados Unidos, y en su particular expresión en spanglish, la agilidad del estilo, y las medidas dosis de tensión y humor de los cuentos reunidos en Así es como la pierdes, permiten captar el interés también de un lector alejado de tales condiciones socioculturales.

Los personajes y tramas de estos relatos son recurrentes: inmigrantes o descendientes de inmigrantes de Santo Domingo (o de otros lugares de Centroamérica) en Nueva York y alrededores, sus barrios y sus esfuerzos por sobrevivir en un mundo en el que cae largamente la nieve. El proverbial -ostentoso, irrefrenable- machismo latino, la infidelidad, el amor como interés primario, la juventud sin expectativas, se presentan como los temas básicos de Así es como la pierdes.

Narradores en primera persona -un adolescente o un joven que vive con una madre mártir y un hermano bohemio que termina siempre muriendo- cuentan sus pasos y tropiezos en la sociedad del bienestar, signados al nacer por la nostalgia de un paraíso perdido (que desencanta en cada nueva visita con su violencia y corrupción política). Hay en esas voces una entrañable capacidad al contar destinos que fluctúan entre la comicidad y lo patético. “¡¿Cuál es tu fokin problema?!”, repiten los personajes ante las desventuras que les impiden abrirse camino en el soñado mundo de las grandes posibilidades.