Fundéu bbva
Fundéu bbva
“Gracias a”
(EFE)
Pese a ello, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como “Gracias al descuido de un científico, varias ratas mutantes escaparon de un laboratorio” o “Gracias al descuido y la irresponsabilidad de sus padres, una niña de apenas ocho años falleció por inmersión en el mar”.
La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, señala que “gracias a” es sustituible por “a causa de”, “debido a” o “como consecuencia de”, opciones éstas más neutras, que se limitan a explicar de forma objetiva el porqué de un hecho.
Así, atendiendo al matiz que se quiera aportar a la frase, habría sido preferible escribir [a menos que se quisiera, por lo menos en el primer ejemplo, dar un toque de ironía, para lo cual se justificaría el “gracias a” (*)]: “Por culpa del descuido de un científico, varias ratas mutantes escapan de un laboratorio” o “Debido al descuido y la irresponsabilidad de sus padres, una niña de apenas ocho años falleció por inmersión en el mar”. La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) está promovida por la Agencia EFE, patrocinada por BBVA, y su principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación.
(*) Nota de Redacción