Adjetivos numerales
Adjetivos numerales
Carmen Migno de Oyarzábal
“La palabra es un fruto cuya piel se llama palabrería; la carne, elocuencia y el hueso, buen sentido” (T. Bokar).
Tratemos brevemente el tema “Uso de ciertos adjetivos numerales”.
Clave Nº 1 - Ejemplos.: un hombre - una mujer / un alumno - una alumna. Al formarse el número compuesto corresponde hablar de: veintiún hombres - veintiuna mujeres / treinta y un alumnos - treinta y una alumnas... Y así sucesivamente con cuarenta, cincuenta, etc.
En el caso de primero, tercero y postrero, solamente se apocopan delante de sustantivos masculinos: Fue su primer día de clase / Necesito el tercer tomo de la enciclopedia / ¿Será su postrer aliento? / Con sustantivos femeninos lo usual es el empleo de la palabra íntegra: Salió a primera hora / Es la tercera muestra / En la postrera cena, Judas traicionó al Maestro.
Si “ciento” no oficia como adjetivo no debe apocoparse, v.gr.: Hubo el ciento por ciento de humedad / Con el invento ganó el ciento por ciento.
Clave Nº 2: Y de la lluvia, ¿qué me dicen? “Llovieron 240 milímetros en sólo 4 horas” se escuchó decir hace muy poco tiempo respecto de lo sucedido en un pueblo cercano. ¿Existen desaprensivos capaces de conjugar: yo lluevo - tú llueves - él llueve... etc.? Este verbo como todos los “meteorológicos” es impersonal (carece de sujeto): por lo tanto, debe usarse solamente en la 3a. persona singular: “Llovió tantos milímetros...” y punto. Clarito como toda el agua caída.
Clave Nº 3: El verbo “haber” usado como impersonal (no como verbo auxiliar en los tiempos compuestos: Ellos habían comido mucho) debe expresarse siempre en 3a. persona singular: hubo - hay - habrá, etc. Sin embargo nuestros oídos se saturan a diario, desde todos los medios informativos, de expresiones tales como: “Estoy admirada de los avances que han habido”. “De pronto hubieron obras que no eran indispensables”, etc.
Como final de esta nota va un “toquecito” a los señores médicos: Si es común que necesiten con frecuencia mandar a hacer una fotocopia, ¿por qué cuando solicitan una “exploración” a sus pacientes no mantienen la misma acentuación y ordenan una laparoscopia, una rinoscopia, una endoscopia? Y en cuanto al síndrome, ésa es la acentuación correcta, así que nada de sindrome, ni siquiera para referirse a la vulgar y molesta rubéola...