+ SECCIONES
El Litoral
BUSCAR
EL LITORAL
  • Todos los Títulos
  • Área Metropolitana
  • Sucesos
    • Santa Fe Policiales
  • Deportes
  • Política
    • Filtrado
  • Economia
    • Puerto negocios
    • Dolar Hoy
  • Educación
  • Salud
  • Información General
  • Clima
  • Regionales
  • Campolitoral
  • Internacionales
  • Actualidad Sabalera
  • Actualidad Tatengue
  • Arte
  • Necrológicas
  • Edición Impresa
  • Especiales
  • Contenido Patrocinado
  • Clasificados
  • Agenda Cultural
  • Podcast
  • Servicios
  • Radios en vivo
  • Sitios
    • Mirador Provincial
    • Vivi Mejor
    • Notife
    • Sur 24
    • Revista Nosotros
    • Puerto Negocios
    • CyD Litoral
    • Educación SF
    • Norte 24
  • Escenarios & Sociedad
    • Show
  • Videos
  • Multimedia
    • Galerías de Fotos
    • Videos
    • Webstories
  • Opinión
  • Quienes Somos
  • Autores
  • Temas
  • Alianzas
  • Comercial EL

#HOY:

Maximiliano Pullaro
Javier Milei
Colón
Unión
San Cristóbal

OPINIÓN

En recuerdo de Raquel Diez Rodríguez de Albornoz

¿Estamos todos "fastidiosos" porque "lastimosamente" perdimos?


Lunes 2.7.2018
 23:47
Seguinos en

Por Edgardo Ignacio Saux

Durante nada menos que veinte años -entre 1980 y 2000- Raquel Diez Rodríguez de Albornoz publicó, en este mismo diario, una columna titulada “Oral y Escrito”. Según sus propias palabras, en ella “tomaba instantáneas del lenguaje periodístico a través del cual nos llegaron los acontecimientos locales y nacionales que fueron pautando nuestra historia”.

Personalmente, no estoy legitimado a nivel técnico más que para rendir un modesto y afectuoso homenaje a su memoria. Pero imagino que si viviera, algo diría hoy -nuevamente- sobre el tema.

Es un dato de la realidad que el lenguaje coloquial, por múltiples razones (entre las cuales no es ajena la imitación de neologismos gestados por progenitores de muy dudosa estirpe), abona términos, expresiones o frases cuyo empleo pareciera reproducirse en progresión geométrica en la medida en que es adoptado por “referentes” de los medios de comunicación (conductores de programas televisivos, periodistas deportivos, personajes de la farándula).

Y obviamente los mismos (“les” mismos, debiéramos decir si adoptáramos la peculiar pero insólita propuesta que enancada en el loable designio de la igualdad de género, comprendería en el caso “los” términos y “las” expresiones) nada tienen que ver con las pautas del lenguaje castellano que conforme a la Real Academia Española de la Lengua resultan aplicables al significado que se les quiere dar.

No digo con esto que debiéramos hablar y escribir como Miguel de Cervantes. Pero sí, al menos, ser conscientes de que el lenguaje no es una moda, como la ropa o la música, y que como todo producto cultural es maleable, pero no a nuestra pura y soberana voluntad.

Acepto -y hasta disfruto-, por ejemplo, el lunfardo. Pero no la ignorancia supina del significado idiomático, o la tilinguería en su empleo.

Dejo deliberadamente al margen la tendencia al uso casi patológico de los anglicismos, que parecieran relegar el significado de lo que queremos expresar en idioma castellano a un dialecto meramente regional o primitivo. Me pregunto (y me contesto, porque lo he tratado de indagar personalmente al viajar): ¿los angloparlantes usan palabras en castellano para darle mayor prestancia a su significado? Jamás. ¿O será que suponemos que la lengua de Cervantes es inferior a la de Shakespeare?

Pero eso, diría Santo Biasatti, “es otro tema”.

Las “novedades” lingüísticas son numerosas.

En el ámbito educativo, por ejemplo, ya hace tiempo que cuando se alude a que alguien recurrió a un medio de consulta clandestino en una prueba, se dice que “se copió” (en los tiempos en los que yo era estudiante, decíamos “copió”). ¿”Se” copió? ¿Alguien puede copiarse a sí mismo?. Admitamos que si preparé un “machete”, podría asumir que copio de lo escrito antes por mí mismo. Pero la expresión “se copió” se emplea aunque la “copia” sea de lo escrito por uno mismo, o por otro, o por lo tomado de un libro, o de una fotocopia, o incluso hasta de una consulta a Google por el celular sin que el docente lo advierta.

En las mesas de exámenes a nivel universitario, suele preguntarse entre los alumnos si el profesor “se presenta” para tal llamado o convocatoria (en relación a si la cátedra constituye la mesa examinadora o no). En realidad, quien se “presenta” o “no se presenta” es el alumno. El docente constituye o no la mesa examinadora en la fecha prefijada, pero no se “presenta” ni deja de presentarse.

En el lenguaje de todos nosotros y de todos los días, cuando se quiere significar que “sí” con cierto énfasis, la respuesta es “totalmente”. Lo que no significa ni sí, ni no; sino “enteramente, del todo”. El caso es llamativo, porque por lo general las modificaciones de las palabras que tienen un significado específico (todas lo tienen, pero algunas pueden ser abarcadoras de un género, o reconocer múltiples acepciones) implican achicar o acotar la cantidad de letras que la componen (por ejemplo, “promoción” ahora es “promo”). “Totalmente”, en cambio, implica el empleo de muchas mas letras que “sí”.

Enviar un mensaje por whatsapp (acepto que no conozco si ya se ha generado su equivalente en idioma español, con lo cual admito como válido su empleo) es “mandar un mensajito”. Cuando lo correcto es un “mensajecito”, como diminutivo relacionado con la brevedad de una comunicación por esa vía.

El adjetivo “mal” -que podría ser sustantivo cuando se lo singulariza, si hablamos por ejemplo de “el mal”-, que suele estar referido a la calificación de una conducta o expresión, se emplea ahora como sinónimo de “mucho”. (“Me resfrié mal”; “me equivoqué mal”).

“Mal” implica un juicio de valor, “mucho” uno de cantidad. Jamás podrían ser sinónimos.

Hace unos años, y con génesis en el contemporáneo argot porteño, empezó a usarse la expresión “está bueno” para calificar algo de manera positiva. Y en realidad, ese algo “es” bueno, pero no “está bueno”. Lo correcto (en lo que se quiere decir) sería “está bien”. Lo bueno, o lo malo, “son”, pero no “están” (podría decirse, válidamente, que algo o alguien “está mal”, pero paradójicamente no se alude a que algo “está malo”, sólo se usa “está bueno” (el espectáculo recomendable, el día de sol, ir a cenar a determinado restaurante).

La lista de referencias sería inagotable.

Pero estas sencillas reflexiones vienen a cuento, en tiempos de furor periodístico deportivo relacionado con el campeonato Mundial de fútbol de Rusia, con un par de expresiones que, según creo, tienen su cuna en futbolistas y en periodistas deportivos.

“Juancito está fastidioso”. Lo escucho de modo reiterado en los comentaristas de los partidos de fútbol que transmite la televisión. Se lo vincula con el hecho (a veces notorio) de que un jugador está molesto, impaciente, malhumorado. En síntesis, y si queremos, fastidiado.

No sé a quién se le ocurrió que “fastidioso” equivale a “fastidiado”. Fastidioso es quien ‘fastidia‘ (molesta) a otro u otros. En verano, y en Santa Fe, los mosquitos y el calor son “fastidiosa” compañía .

“Fastidiar” es “enfadar, molestar o disgustar” a alguien. Por ende, quien está “enfadado, molesto o disgustado” está “fastidiado”, no “fastidioso”.

Y una segunda y última referencia: hace unos años, el Club Colón de nuestra ciudad de Santa Fe contrató a un habilidoso delantero colombiano (Giovanni Hernández, quien incluso supo integrar la Selección nacional de su país). Recuerdo que en un reportaje radial que le hiciera una emisora local después de un partido, le escuché decir -y al menos en mi memoria, fue la primera vez que escuché la expresión- que “lastimosamente habíamos perdido”.

Lo cierto es que la misma se ha expandido, y se la emplea (mal) como equivalente o sinónimo a “lamentablemente”.

Uno y otro son adverbios, pero con significados diferentes.

“Lastimosamente” significa algo que sucede de un modo que da lástima, o que “mueve a compasión” (Me caí por la escalera de mi casa y me golpeé tanto que quedé en estado lastimoso).

“Lamentablemente” significa algo que sucede de un modo que merece ser sentido, o infunde tristeza. Algo que es de lamentar (Lamentablemente, no pude ir a visitarte porque me caí por la escalera de mi casa, y quedé en estado lastimoso).

“Lamentablemente perdimos” es la expresión correcta, en cuanto implica que se lamenta la derrota.

“Lastimosamente perdimos” es incorrecta, en cuanto no se dice que se lo lamenta, sino que produce compasión, pero no en quien lo expresa, sino en terceros. Y perder no genera compasión. Al menos, en nuestro sentido futbolero de mirar las cosas.

Raquel Diez Rodríguez de Albornoz, experta en gramática, semántica y ortografía, recordaba a Heidegger, cuando refería que “el lenguaje es la casa del ser, y en esa casa habita el hombre”.

Cuidemos la casa, y compartamos este rudimentario, menos que elemental, pero sentido, homenaje a su memoria.

Seguinos en

#TEMAS:
Edición Online

Además tenés que leer:

  • Además prevén sumar vehículos para la GSI El municipio busca instalar más cámaras de seguridad
TENES QUE SABER
Horóscopo de hoy martes 7 de abril de 2026
Cortes de luz programados para este martes en Santa Fe
Argentinos le ganó a Banfield en un partidazo y quedó como escolta de Independiente Rivadavia
Instituto frenó a Defensa y Justicia, ganó en Córdoba y se acercó a los playoffs
Buscaban un barco histórico en la Antártida y hallaron bajo el hielo un fenómeno nunca visto

Te puede interesar:


  • Los “costos industriales” argentinos siguen sin mejoras comparativas
  • Martes fresco, nublado y con lluvias aisladas durante la mañana en la ciudad de Santa Fe
  • Día Mundial de la Salud 2026: por qué preocupa el uso indebido de antibióticos
  • Es argentina, vivía en Qatar, la guerra la obligó a irse y acaba de lanzar un nuevo disco
  • La muestra de jóvenes artistas que hoy es una "foto" del arte santafesino de los '60
  • Horóscopo de hoy martes 7 de abril de 2026
  • Cortes de luz programados para este martes en Santa Fe
  • Argentinos le ganó a Banfield en un partidazo y quedó como escolta de Independiente Rivadavia

Política

Factores externos Milei explicó por qué la inflación baja más lento de lo esperado
GNL, otra sigla preocupante Se dispara el precio del gas natural licuado en barcos que aún el país debe importar
Legislatura Semana clave en la futura Ley de Municipios de Santa Fe
Reunión de Gabinete Milei mostró fuerza de gestión en medio de la polémica con Adorni
Historia y productividad “Rufino tiene una identidad muy fuerte, construida desde el trabajo y el esfuerzo compartido”

Área Metropolitana

Martes 7 de abril de 2026 El tránsito en la provincia de Santa Fe; la información minuto a minuto
Mantenimiento preventivo Punto por punto, cómo es el meticuloso "purgado" de la red de agua potable en la ciudad de Santa Fe
Pronóstico Martes fresco, nublado y con lluvias aisladas durante la mañana en la ciudad de Santa Fe
Clima Ciclogénesis en Santa Fe: se mantiene la alerta naranja por tormentas severas para este lunes
Seguidilla fatídica Fin de semana largo para el olvido: un sector de Recreo sufrió reiterados cortes de luz

Sucesos

Santa Fe Investigan una seguidilla de incidentes que dejó tres heridos de bala en Alto Verde
En medio del caso "propo" fest Qué reveló la autopsia del enfermero hallado muerto con ampollas de propofol y fentanilo
Santa Fe ciudad Condenaron a dos ladrones que perpetraron un robo en un comercio de la zona norte
Conferencia oficial El nuevo detenido por la tragedia de San Cristóbal es un menor punible y con posible vínculo "terrorista"
Explotación laboral Santa Fe: piden llevar a juicio al productor rural acusado de someter a servidumbre a 20 frutilleros chaqueños

Información General

Investigación por prescripción y uso de recursos públicos Detenciones y recetas irregulares: investigan un millonario desvío en la obra social de Córdoba
Panorama astrológico Horóscopo de hoy martes 7 de abril de 2026
Tesoro oculto Buscaban un barco histórico en la Antártida y hallaron bajo el hielo un fenómeno nunca visto
Misión lunar Artemis II logró el video más nítido jamás visto de la Luna
El pulso de la conexión Día del Trabajador de Correos: cómo será la atención y los servicios este 7 de abril
El Litoral
  • Campolitoral
  • Revista Nosotros
  • Clasificados
  • CYD Litoral
  • Podcasts
  • Mirador Provincial
  • Viví Mejor
  • Puerto Negocios
  • Notife
  • Educacion SF
Hemeroteca Digital (1930-1979) - Receptorías de avisos - Administración y Publicidad - Elementos institucionales - Opcionales con El Litoral - MediaKit
El Litoral es miembro de:
adepa.org.ariab.comadira.org.ar
afip.gob.ar